🌟 자식 없는 것이 상팔자

谚语

1. 자식이 없는 것이 오히려 걱정이 없어 마음이 편함.

1. 无子便是福: 膝下无子,反而由于没有牵挂而心情舒坦。

🗣️ 配例:
  • Google translate 그 집 아들이 또 사고를 쳤다면서요?
    I heard her son had another accident.
    Google translate 네, 그런 거 보면 자식 없는 것이 상팔자라는 말이 맞는 거 같아요.
    Yeah, i guess that makes sense that having no children is the best bet.

자식 없는 것이 상팔자: Having no children is having good fortune; Little goods, little care,子無しが最高の幸運。子を持てば七十五度泣く,C'est une chance de ne pas avoir d'enfant,no tener hijos es la mejor fortuna,عدم وجود أطفال أحسن,(шууд орч.) үргүй бол дээд заяа,(không con cái là số may mắn),(ป.ต.)การที่ไม่มีลูกนั้นโชคดี ; โชคดีที่ไม่มีลูก,,(Досл.) Отсутствие детей - это счастье,无子便是福,

💕Start 자식없는것이상팔자 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


购物 (99) 科学与技术 (91) 经济∙经营 (273) 艺术 (23) 政治 (149) 体育 (88) 健康 (155) 介绍(自己) (52) 邀请与访问 (28) 艺术 (76) 查询路线 (20) 人际关系 (52) 爱情和婚姻 (28) 利用公共机构(图书馆) (6) 叙述外貌 (97) 表达日期 (59) 学校生活 (208) 建筑 (43) 打招呼 (17) 韩国生活 (16) 社会制度 (81) 大众文化 (82) 家庭活动 (57) 职场生活 (197) 约定 (4) 道歉 (7) 天气与季节 (101) 看电影 (105) 讲解料理 (119) 社会问题 (67)